Gli islamici responsabili del massacro di Charlie Hebdo a Parigi non devono essere essere descritti come “terroristi” da parte della BBC, ha detto un alto dirigente.
Tarik Kafala, il capo della BBC araba, il più grande ramo in lingua non inglese della BBC, ha detto che il termine “terrorista” è troppo “caricato di significato” per descrivere le azioni degli uomini che hanno ucciso 12 persone nell’assalto a Charlie Hebdo.
Kafala, un media televisivo, radio e online che raggiunge un pubblico settimanale di 36 milioni di persone, ha detto a The Independent: “Cerchiamo di evitare di descrivere chiunque come un terrorista o un atto come terrorista. Quello che cerchiamo di fare è di dire che ‘due uomini hanno ucciso 12 persone in un attacco contro la sede di una rivista satirica’. Basta, sappiamo cosa significa e quello che è. ”
“Il terrorismo è una parola così carica. L’ONU ha lottato per più di un decennio per definire la parola e non è riuscito. È molto difficile”.
La modernità si contraddistingue per l’uso neutro delle parole, che vengono distorte da quella che è una nuova religione decadente: il politicamente corretto. Orwell aveva visto giusto.